close
目前火熱的音樂劇, 嗯, 不過我還是比較喜歡鐘樓怪人啦,
很多曲子都很好聽, 像是大家說的Aimer, Verone, On Dit Dans La Rue, Avoir Une Fille,
喜歡Verone墮落奢華的氣氛, 有種瘋狂地反道德的紙醉金迷,
Vérone ! 維洛那!
La belle Vérone 美麗的維洛那
La ville où tout le monde se déteste 城裡的人們彼此憎恨
On voudrait partir mais on reste 雖然想離開但終究留下
Ici c’est pas l’amour des rois 這裡沒有王者風範
Ici deux familles font la loi 只有兩大家族互相角力
Pas besoin de choisir ton camp 你不用選擇戰場
On l’a fait pour toi y’a longtemps 因為陣營早已註定
Vous êtes à Vérone on parle de Vérone 你在維洛那傳言中的維洛那
Ici le venin de la haine//coule dans nos vies 我們生命中流著仇恨的毒
Comme dans nos veines 宛如奔騰的血液
Bien sûr nos jardins sont fleuris 當然我們的園中繁花綻放
Bien sûr nos femmes sont belles et puis 當然我們的女子貌美如花
C’est comme un paradis sur terre 這兒看似人間天堂
Mais nos âmes elles sont en enfer 而我們的心卻在地獄裡遊蕩
Vérone! Vérone! 維洛那!維洛那!
Vous êtes à Vérone... 你在維洛那…
大概是因為這樣的戀情對我來說, 已經太青春, 太不顧一切吧,
所以有很多的感受已經沒辦法被輕易的勾起,
不過, 我很推"Le Balcon", 雖然大家都不大提這段...
可是, 我覺得這個橋段的畫面處理的很純淨,
一上一下的兩人, 讓人覺得有"眾裡尋她千百度"的美好...
A quelle étoile, à quel Dieu 是哪顆星辰 是哪位神祇
Je dois cet amour dans ses yeux 在他眼中我看見愛情
Qui a voulu de là-haut 冥冥之中是誰註定
Que Juliette aime Roméo 茱麗葉要愛上羅密歐
A quelle étoile, à quel Dieu 是哪顆星辰 是哪位神祇
Je dois cet amour dans ses yeux 在他眼中我看見愛情
Même si je dois payer le prix 付出代價在所不惜
D’un amour interdit 這不被允許的愛情
Pourquoi nos pères se haïssent 為何我們的父親彼此憎恨
Et que la fille aime le fils 而這個女兒愛上那個兒子
Ça doit bien faire rire là-haut 那想必讓天神發笑
Que Juliette aime Roméo 當茱麗葉愛上羅密歐
A quelle étoile, à quel Dieu 是哪顆星辰 是哪位神祇
Je dois cet amour dans ses yeux 在她眼中我看見愛情
Que leur volonté soit faite 他們心靈合一
Car Roméo aime Juliette 因為羅密歐愛上茱麗葉
S’il faut prier je prierai 若須禱告我合掌
S’il faut se battre, je me battrai 若須戰鬥我奮力
Mais pourquoi faut-il payer 但為何要付出代價
Le droit de nous aimer 為了相愛的權利
Et que nos pères se déchirent 父親們的分歧
Leurs enfants eux se désirent 兒女們的盼望
On ne peut pas changer l’histoire 我們不能改變歷史
La nôtre commencera ce soir 我們的故事將從今晚開始
Et tant pis si ça dérange 激起眾怒莫過於此
Qu’une pucelle aime un ange 當天堂兒女愛上彼此
A quelle étoile, à quel Dieu 是哪顆星辰 是哪位神祇
Je dois cet amour dans ses yeux 在她眼中我看見愛情
Que leur volonté soit faite 他們心靈合一
Car Roméo aime Juliette 因為羅密歐愛上茱麗葉
A quelle étoile, à quel Dieu 是哪顆星辰 是哪位神祇
Je dois cet amour dans ses yeux 在他眼中我看見愛情
Ça doit bien faire rire là-haut 那想必讓天神發笑
Que Juliette aime Roméo 當茱莉葉愛上羅密歐
arrow
arrow
    全站熱搜

    YuHsin0120 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()